Maria och Masha, Maria, Maryana, Marina, Marusya: olika namn eller inte? Hur skiljer sig namnet Maria, Masha, Marya från Maryana, Maryna, Marusya? Maria eller Marya: hur man uttalar namnet korrekt?

Bestämning av skillnader mellan namn.

Runt om i världen finns det cirka 40 tusen namn som var och en nation har ett stort antal variationer. I forna tider var ett namn en nyckel till att identifiera en person. Namnet tilldelades beroende på ursprung, karaktär och externa data.

Många namn är väldigt lika varandra och tros av misstag vara samma, men i själva verket är de inte det. Idag kommer vi att överväga de mest kontroversiella alternativen för namn och ta reda på hur de är olika.

Maria och Masha, Maria, Maryana, Marina, Marusya: olika namn eller inte?

Tja, låt oss till att börja med titta in i historien:

  • På medeltiden trodde man att namnet påverkar öde och utveckling. Utifrån detta antogs en lista över godtagbara namn, både för katoliker och för ortodoxa troende. Namn och deras varianter som bars av helgon var särskilt populära
  • Idag, när ett barn föds, strävar många familjer efter att välja de mest sällsynta. Men inte alla vet att moderna varianter har samma ursprung och innebörd som de som våra förfäder bar för 200-300 år sedan
  • Det finns också situationer när föräldrar, efter att ha valt ett namn, kallar barnet något annat, tror att det är samma sak
  • I vårt land är sådana namn som Maria, Maria, Masha, Marina och Marfa, samt Maryana, särskilt populära
  • ) I västeuropeisk kultur är Michelle, Marianna, Maria, Marie, Maryam, Marilyn, Maritsy, Martina vanliga

För att förstå vilka namn som är samma och vilka som är helt annorlunda, det är nödvändigt att studera deras betydelse, såväl som deras ursprung:

  • På territoriet för det tidigare Kyivan Rus och det postsovjetiska rymden, namnen Masha, Marya och Marusya var bland de vanligaste bland alla skiktpopulationer. De är inte sämre i popularitet även nu. Fler och fler föräldrar överger "fashionabla" namn och föredrar traditionella för våra regioner.

Det är också värt att säga att många ägare av ovanstående namn gjorde ett betydande bidrag till utvecklingen av kultur, sport och vetenskap, inklusive:

  • Maryna Vladi
  • Marya Sharapova
  • Marya Ulyanova
  • Marya Bezobrazova
  • Maryna Mnishek
  • Maryna Ladynina
  • Maryna Kondratieva
  • Maria Curie-Sklodowska
  • Maria Andreeva
  • Maryna Tsvetaeva
  • Maryna Lobach
Namnskillnader

Trots den stora likheten och konsonansen mellan namnen Masha och Marina är de helt olika och har radikalt motsatta betydelser och ursprung. Maria - kommer från det gamla hebreiska namnet Maryam och översätts som "ledsen". Variationer av detta namn kan vara följande:

  • Mashuta
  • Marusya
  • Mariyka
  • )
  • Mara
  • Shura
  • Masha
  • Mashanya
  • Musya
  • )

Detta namn blev utbrett på grund av religionen. När allt kommer omkring var Maria Jesu Kristi mor. Enligt muslimsk tro var Maryam (en av varianterna av namnet) mor till profeten Isa. Detta namn är också utbrett inte bara bland ortodoxa och muslimer, utan också bland katoliker. Men västeuropeiska länder har andra variationer på grund av de olika språkgruppernas särart. I Tyskland har namnet Maria (Maria) andra varianter, beroende på bostadsregion:

  • I Bayern: Mare, Mizzi, Meral
  • I Rhenregionen: Marihe
  • I Alsace: Micky, Mariky, Marily
  • På pfalzdialekt: Marl, Maricheli

På det moderna Italiens territorium har detta namn varit ledande i flera århundraden. Beroende på bostadsort finns det också följande alternativ:

  • Neapel: Maruzzella, Maritella
  • Cosenza: Mariuzza
  • Sicilien: Mariddra, Maruzza, Maricchiodda
  • Sardinien: Mariuccidda
  • Veneto: Marietta
  • Piemonte: Mariota, Mariucha, Marietta, Rina
  • Ligurien: Marri, Maya

Anmärkningsvärt är också det faktum att namnet Maria i många skandinaviska länder är lånat från andra språk. Till exempel finns i Finland varianter hämtade från spanska (Marita) och svenska (Miya). I Norge från franska (Mariel, Marion) och holländska (Miken). I Sverige är de även lånade från engelska (Molly) och tyska (Marika). Men i Irland gavs detta namn inte till nyfödda förrän på 1600-talet, eftersom det ansågs vara för heligt och rent för vanliga människor. Därför kallade föräldrarna bebisarna Mael, Mure, vilket betydde "Anhängare av Maria."För närvarande används följande varianter:

  • Mora
  • Polly
  • Molly
  • Maura

Namnet Marina har, till skillnad från Maria, en annan geografisk spridning och ursprung. När allt kommer omkring betyder dess översättning bokstavligen "från havsskum". Därför fick detta namn speciell popularitet i länder med ett nära läge till havet. Till exempel hade beskyddarinnan av en liten stat, som San Marino, detta namn.

Masha, Maria, Maryana

Också till skillnad från Maria och olika varianter, kan former av namnet Marina användas både kvinnor och män av katolsk och ortodox tro. Bland diminutivformerna i det ryska språket finns:

  • Marisha
  • Mara
  • Marynka
  • Marya
  • Musya

För ortodoxa är den maskulina versionen av namnet Marin, och för katoliker Marinus.

  • I Spanien är sådana former som Marino för män och Marina för kvinnor populära
  • I Frankrike föredrog Marino, Maren, Marini att ge pojkar med kustområden, eftersom namnet översätts som "sjöman". För flickor använde de Marina, Marin, Marinette
  • I Bulgarien är de manliga formerna Marin, Marcho, Miko, Marincho populära än idag. Men den feminina formen av Marina förändras inte

Det är anmärkningsvärt att det i många länder finns diminutiva och tillgivna former av detta namn, som vi kan använda som ett separat namn. Bland dem:

  • Inna
  • Rita
  • Marie
  • Rina
  • Mama
  • Masha

Om vi ​​pratar om ett sådant namn som Maryana, så har det ingenting att göra med det ovannämnda har det inga namn idag.

Skillnader i namn

Nu lite om Maryans namn. Många tror felaktigt att Marianna (Marjana) också är en av varianterna av namnet Maria. Men, som tidigare nämnts, är detta ett helt annat namn, som, även om det är av gammalt judiskt ursprung, har andra drag som kännetecknar bäraren.

För att undvika förvirring är det nödvändigt att följa de diminutivformer som hänvisar till en specifik officiell form. Om föräldrarna tycker att det fullständiga namnet är för vanligt och traditionellt, är det tillåtet att använda versioner som är karakteristiska för andra länder. Till exempel, namnge ett barn:

  • Musse
  • Polly
  • Molly
  • Marietta
  • Yana
  • Riana

Som du kan se, även en sådan, konsonant vid första anblicken, namn kan ha helt olika ursprung och betydelse. I vårt fall är Maria, Marusya, Marya och Masha egentligen bara olika former av samma namn, men Maryna och Maryana har inget gemensamt med dessa namn, inklusive varandra.

Maria eller Marya: hur uttalas hela namnet korrekt?

I den moderna världen är det allmänt accepterat att Maria är den fullständiga versionen av ett kvinnonamn, och Marya är bara en av dess varianter.

Men våra förfäder använde den andra formen mycket oftare. När allt kommer omkring är detta namn det mest populära i våra sagor och folklore. Var och en av oss känner till exempel till Marie Maistrini, men ingen har hört talas om Marie Iskusnitsa. Av denna anledning ställer var och en av oss frågan: "Vilken av dessa 2 former är korrekt när man använder ett fullständigt namn?".

  • Idag används dessa två former inom ramen för ett namn, vilket stöder religiösa kanoner och den accepterade listan över acceptabla dopnamn. "Maria" blev den officiella adressen och den fullständiga versionen, och många föräldrar kallar kärleksfullt sitt barn för "Maria". Således har barnet två former med samma namn. För att undvika förvirring är det nödvändigt att hålla sig till det officiella namnet, med hjälp av varianter av diminutivformer.
  • Svara på frågan: "Vilket fullständiga namn är Maria eller Marya?" ganska svårt. Varför? Maria och Maria är samma namn. För att uttrycka det enkelt, 2 former med samma namn. I det här fallet kan det inte finnas ett korrekt eller felaktigt fullständigt namn.

Maria eller Marya

  • )) Det är också värt att säga att sättet på vilket barnets namn skrivs i födelsebeviset spelar stor roll. Om du tittar på situationen från denna sida kommer namnet som kommer att anges i dokumentet att vara korrekt.
  • I dopbeviset, till exempel, kommer den mest sannolika av de två formerna att vara Maria. Även om denna nyans bör diskuteras med prästen i förväg.

Vad är skillnaden mellan namnet Maria och Maria?

På Kyivan Rus territorium var namnet Marya särskilt populärt. Om vi ​​vänder oss till den språkliga analysen kan det fastställas att det var av gammalslaviskt ursprung från ordet "LOBODA".

Marya var namnet på en viss typ av växt med karakteristiska färger, och partikeln "I" angav direkt bäraren av namnet. Därför kan namnet Marya tydas som "Jag blommar". Och Maria, översatt från gammal hebreiska, betyder "bitterhet", "sorg". Baserat på ursprungets ursprung är det möjligt att bestämma de karaktärsdrag som ägarna till dessa namn kommer att vara utrustade med. Till exempel kännetecknas Mary av:

  • Mildhet
  • Generositet
  • Styrka
  • Medkänsla
  • Ömhet

Och Maria kommer att vara bärare av sådana egenskaper:

    )
  • ) Offensivitet
  • Sårbarhet
  • Anständighet
  • Mänsklighet
  • Aktivitet
  • Lydnad
Skillnad i namn

Denna uppdelning av namn gjorde det dock inte hålla länge.

  • Med kristendomens ankomst till Rysslands territorium började fler och fler människor använda formen "Maria". Trots allt låter de två namnen väldigt lika, och det fanns ingen avancerad teknik i form av internet. Till och med böcker var tillgängliga endast för särskilt välbeställda skikt av befolkningen, och språkliga analyser utfördes i princip inte
  • Därför, baserat på det liknande innehållet i ljud och bokstäver, formen "Maria" förlorade gradvis sin relevans och fick status som en av varianterna "Mary"
  • Och med utvecklingen av kyrkan och huvudkanonerna blev en lista över acceptabla namn för dop av ett barn adopterade, som på ett eller annat sätt finns i Bibeln och som bars av profeter, ärkeänglar och andra föreståndare för religiösa läror
  • "Maria" fanns inte med i denna lista, så den ersattes av "Maria" baserat på skrifterna. Idag används dessa två former, som tidigare nämnts, inom ramen för ett namn, som stödjer religiösa kanoner.
  • Det vill säga, dessa namn skilde sig endast i forntida tider, och idag är dessa bara två former av samma namn.

Kan vi ringa Mary Mary?

Till att börja med, låt oss prata lite om olika former av samma namn:

  • När man väljer ett namn för en baby, är det nödvändigt att ta hänsyn till inte bara det allmänna ljudet tillsammans med efternamnet och patronymen, utan också att välja inte den mest snygga formen. När allt kommer omkring spelar originalitet ibland ett dåligt skämt, och ett barn kan bli ett offer för förlöjligande i skolan.
  • Bland annat orsakar icke-standardiserade versioner en lång rad problem vid utarbetande av många dokument. Till exempel, för att ansöka om ett utländskt pass, måste du gå igenom translitterationsförfarandet, och detta är inte en så lätt uppgift för bärarna av ett långt namn med ett komplext ljud.
  • Alla vet också att du kan påverka ödet redan innan ett barns födsel. För detta är det nödvändigt att välja ett namn i förväg. När allt kommer omkring, beroende på dess ljud, energivibrationer och mening, kan du avsevärt förändra ditt liv.
  • När man väljer ett namn för en baby, styrs många kulturer i världen av sina förfäders traditioner. Därför föredrar de att bli kallade av äldste, familjemedlemmar eller släktingar. Men det är också viktigt att inte välja ett namn vars bärare var en man med ett svårt öde, för enligt buddhistisk tro kan hans karma övergå till barnet.
Marya eller Maria

Om vi ​​pratar om Marya och syster, är det värt att nämna att, att dessa två former idag fortfarande anses vara ett namn:

  • Utifrån ovanstående kan vi dra en slutsats. På vardagsnivå kan man ringa Maria Maria, det blir inget misstag.
  • Det är en annan sak om ni som föräldrar gav barnet namnet Marya vid födseln och först bestämde att hon inte var Marya. Till exempel kan du dra en analogi med namnen Danylo och Danylo. I stort sett är dessa två former med samma namn, men ibland insisterar föräldrar på att barnet bara ska kallas Danylo eller vice versa.
  • Jag skulle också vilja notera det faktum att det alltid finns många tvister och meningsskiljaktigheter angående denna fråga, och i allmänhet frågor som rör namnens ursprung och betydelse. Det är därför föräldrarna själva först måste bestämma vilken form av ett specifikt namn de vill att deras barn ska heta.

Naturligtvis får människor som väljer ett namn till sitt barn ofta liknande frågor, varför jag vill uppmärksamma föräldrar på att de är intresserade i information om namnets betydelse och ursprung, samt dess möjliga former, behövs redan innan du fattar ett slutgiltigt beslut.

Du bör inte ignorera denna rekommendation, för på grund av din egen okunnighet kan du göra ett misstag och ge barnet fel namn som du ville ha. Om ditt val står mellan Maria, Maryana och Marina rekommenderar vi att du ännu en gång läser all nödvändig information och endast drar slutliga slutsatser baserat på den kunskap du har fått.

Video: Betydelsen av namnet Masha, Maria, Marusya

Populära artiklar

Skönhet Folkläkemedel mot svett under armhålorna - översikt över de bästa metoderna med beskrivning och foton Hem och liv Babysängar för flickor - beskrivning av populära modeller med foton
Hem och liv Hygienisk dusch - typer av satser och blandare, hur man ansluter enheten ordentligt och hur man använder den Hem och liv Vilken innerdörr är bäst att välja för en kvalitetslägenhet Hälsa Prostata MR med och utan kontrast - hur man förbereder sig, hur lång tid och hur lång tid diagnosen tar Hälsa Behandling av alkoholism hemma - tabletter, folkläkemedel och kodning Andra tips Hur man syr kvinnors och barns pyjamas med egna händer för nybörjare: mönster. Från vilket tyg och hur man syr pyjamas för en kvinna, tjej, tjej, pojke, baby? Hur man syr Kigurumi-pyjamas, med shorts och en T-shirt, byxor, fladdermus: mönster Andra tips Hur många gram i ett kilogram: beräkning. Hur många milligram är det i ett gram - hur tar man reda på det? Andra tips Smecta läkemedel: indikationer, kontraindikationer, bruksanvisningar för vuxna och barn i dospåsar, analoger, recensioner. Hur du tar Smekta - före eller efter mat, med diarré, kräkningar, halsbränna, allergier, gulsot hos nyfödda, efter alkohol, pankreatit Andra tips 16 måndagen: symboler, fullständig beskrivning - frisyr, skönhet, äktenskap, födelse, drömmar, affärer och ekonomi, hälsa - vad kan och vad kan inte göras?