Vilket är korrekt — TUNNEL eller TUNNEL? TUNNEL eller TUNNEL - hur skriver man det rätt?
I den här artikeln kommer vi att prata om hur man korrekt skriver ordet TUNEL eller TUNEL.
I vårt ryska språk förekommer orden "tunnel" och "tunnel" lika ofta och betyder praktiskt taget samma sak. Men hur använder man dem på rätt sätt? Låt oss ta reda på det.
Hur skriver man TUNNEL eller TUNNEL korrekt?

Faktiskt, ur stavningssynpunkt, har båda dessa ord en plats och kan användas. Valet återstår bara hos den som skriver. Men hur uppstod en sådan skillnad?
Faktum är att uttalet av det presenterade ordet påverkas av olika språk - dessa är engelska, franska och tyska. Till exempel säger Fasmers ordbok att "tunnel" kom från [tanl], från engelska. Dessutom lämpar det sig lite för franska och det var därför "l" dök upp. Följaktligen kommer tonvikten att ligga på sista stavelsen. Därför kommer "tunneln" att anses vara det mest korrekta alternativet.
Även om ursprunget till detta ord inte är särskilt enkelt. Engelsk tunnel härstammar från tonel, som betyder "fat". På franska togs tunnel redan från engelskan. När det gäller det franska ursprunget kom den slutliga versionen ur det - "tunnel" och det ändrade sig lite från tonneau.
Av detta kan vi dra slutsatsen att historiskt sett kommer formen "tunnel" att vara mer korrekt, men i själva verket "tunnel". Allt som går att argumentera med är "Mon" på slutet.